比目魚
格林童話
在一個風和日麗的早晨,海邊住著一位老漁夫和他的太太伊爾莎。老漁夫每天都會划著小船出海捕魚,希望能帶回一些食物。
有一天,老漁夫像往常一樣撒下漁網,拉上來的時候,網裡竟然有一條閃閃發光的金色比目魚!老漁夫從來沒見過這麼漂亮的魚,正想把它放進魚簍,沒想到比目魚開口說話了:「好心的漁夫先生,請放了我吧!我其實是一位被施了魔法的王子,不是普通的魚。」
老漁夫嚇了一跳,一條會說話的魚!他心想:「既然是王子,吃了也不太好。」於是,他小心翼翼地把比目魚放回了大海。
回到家,老漁夫把這件奇遇告訴了太太伊爾莎。伊爾莎聽了,不但沒有稱讚他,反而生氣地說:「你真是個傻瓜!牠是魔法王子耶,你怎麼沒向牠許個願呢?我們住的這間破爛小屋,又小又漏水,你快回去跟牠說,我想要一棟漂亮舒適的小木屋!」
老漁夫雖然覺得不太好意思,但太太的話他又不敢不聽。他只好回到海邊,對著大海喊:「小比目魚,小比目魚,海裡游,快快聽我說一說!我太太伊爾莎,她有新的願望啦!」
金色的比目魚游了過來,問:「她想要什麼呢?」
老漁夫小聲地說:「她……她不喜歡我們的小破屋,想要一棟漂亮的小木屋。」
比目魚說:「好吧,回去吧,她已經得到了。」
老漁夫回到家,果然,原本的破屋不見了,取而代之的是一棟嶄新又可愛的小木屋,裡面傢俱齊全,還有個小花園。伊爾莎高興極了。
可是,過了幾天,伊爾莎又不滿足了。她對老漁夫說:「這小木屋雖然不錯,但太小了!我想當城堡的女主人,你快去跟比目魚說,我想要一座雄偉的石頭城堡!」
老漁夫嘆了口氣,心想:「唉,這樣不太好吧?」但他還是去了海邊。這次,海水變得有點混濁,還起了些小浪花。他照樣喊著:
「小比目魚,小比目魚,海裡游,快快聽我說一說!我太太伊爾莎,她有新的願望啦!」
比目魚游了過來,問:「她又想要什麼了?」
老漁夫說:「她……她想要一座石頭城堡。」
比目魚說:「好吧,回去吧,她已經得到了。」
老漁夫回家一看,小木屋不見了,眼前是一座高大氣派的石頭城堡,還有僕人進進出出。伊爾莎穿著華麗的衣服,坐在寶座上,非常得意。
但好景不常,伊爾莎很快又覺得不夠了。「當城堡女主人有什麼意思?我要當女王,統治整個國家!」她對老漁夫大吼。
老漁夫心裡越來越不安,但還是硬著頭皮去了海邊。這次,海水變成深藍色,浪也更大了。他顫抖地喊:
「小比目魚,小比目魚,海裡游,快快聽我說一說!我太太伊爾莎,她有新的願望啦!」
比目魚游了過來,看起來有點不高興:「她到底還想要什麼?」
老漁夫害怕地說:「她……她想當女王。」
比目魚嘆了口氣:「好吧,回去吧,她已經是女王了。」
老漁夫回到城堡,發現城堡變得更加金碧輝煌,伊爾莎頭戴皇冠,身穿龍袍,身邊站滿了士兵和大臣。
可是,伊爾莎還是不滿足。「女王上面還有皇帝呢!我要當皇帝,命令所有國王都聽我的!」
老漁夫嚇得發抖,他覺得太太太貪心了。他來到海邊,海水黑漆漆的,颳起大風,捲起好高好高的浪。他幾乎站不穩,大聲喊:
「小比目魚,小比目魚,海裡游,快快聽我說一說!我太太伊爾莎,她有新的願望啦!」
比目魚從巨浪中探出頭,聲音帶著怒氣:「她還不滿足嗎?她想怎樣?」
老漁夫哭喪著臉說:「她……她想當皇帝。」
比目魚說:「回去吧,她已經是皇帝了。」
伊爾莎當上了皇帝,住在比皇宮更華麗的地方,權力大得不得了。但她看著天上的太陽和月亮,又有了一個念頭:「我要像神一樣,可以命令太陽和月亮升起落下!」
她把老漁夫叫來,命令他去跟比目魚說。老漁夫嚇壞了,他知道這個願望太過分了。他跪下來求伊爾莎不要這樣,但伊爾莎根本不聽。
老漁夫只好來到海邊。這時,天空烏雲密佈,雷電交加,海水像是煮開的黑墨水一樣翻騰,波濤洶湧,幾乎要把他吞噬。他用盡全身力氣喊:
「小比目魚,小比目魚,海裡游,快快聽我說一說!我太太伊爾莎,她有新的願望啦!」
比目魚在狂風暴雨中出現,眼睛裡充滿了失望和憤怒:「她最後還想要什麼?」
老漁夫絕望地說:「她……她想變得像神一樣,控制太陽和月亮……」
比目魚聽完,非常非常生氣地說:「回去吧,她又住回你們那破舊的小漁舍了。」說完,就消失在漆黑的大海裡。
老漁夫被風浪吹得東倒西歪,好不容易回到家。他發現,金碧輝煌的皇宮不見了,豪華的城堡不見了,漂亮的小木屋也不見了。他和太太伊爾莎,又回到了原來那間又小又漏水的破漁舍裡,什麼都沒有了。
從此以後,老漁夫的太太伊爾莎再也不敢亂許願了,因為她知道,太貪心的人,最後什麼也得不到。
1693 已閱讀